•  
  •  
 

Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal

Abstract

This work is of a research nature. The author set herself the goal of analyzing the original text of the novel by Charles Dickens for the purpose of studying the author's techniques for the embodiment of irony and sarcasm in this work. The author expresses the assumption (hypothesis) that the mechanisms of transmission of irony in the novel are much more diverse than the dictionary interpretation of the trope "irony" suggests, and aims to show that this circumstance enhances the emotional impact on the reader of the book. The author substantiated the element of scientific novelty in her article by the fact that in literary works not enough attention is paid to the linguistic analysis of the text of this novel and the mechanisms of transmission of irony by Dickens have not been traced.

First Page

75

Last Page

89

References

[1]. Arnold IV Stylistics of modern English / IV Arnold. - M.: Nauka, 2012.-- 384 p.

[2]. Akhmanova OS Dictionary of linguistic terms / OS Akhmanova. - 2nd ed., erased. - M: URSS: Editorial URSS, 2014. -- 571 p.

[3]. Bergson A. Laughter / A. Bergson. Moscow: Art, 2012.127 p.

[4]. Big academic dictionary / ed. L. Balakhonova, N. Solovyova. - The science. Leningrad branch, 2015. -- 664 p. 87

[5]. Boreev Yu. B. Comic or how laughter punishes the imperfection of the world, purifies and renews a person and affirms the joy of being / Yu. B. Borev. - M., 2007. -- 272 p.

[6]. Charles Dickens. Oliver Twist or The Parish Boy's Progress http://www.literaturepage.com/ read/olivertwist.html

[7]. Masanori Miyata. “Types of Linguistic Deviation in Oliver Twist”: http://www.dickens.jp/ archive/ot/ot-miyata.pdf

[8]. Potebnya A.A. Theoretical poetics. - M., Higher School, 1990.

[9]. Petrova O.G. Linguistic and extralinguistic in irony as a component of the writer's idiostyle (based on the works of W.M. Teckeray and C. Dickens):

[10]. Rosenthal D.E., Telenkova M.A. Dictionary-reference book of linguistic terms - M., "Education", 1985.

[11]. Timofeev L.I., Turaev S.V. A short dictionary of literary terms. - M., "Education", 1978.

[12]. Vinogradov, V.S. Translation: General and lexical questions / V.S. Vinogradov. - M.: KDU, 2014. -- 240 p. 7. Vlakhov SN, Florin SK Untranslatable in translation. / S. N. Vlakhov, S. K. Florin. - M.: International relations, 2010. - 408 p.

[13]. Vinogradov V.V. Selected Works. Lexicology and Lexicography. - M.: 1977. -- P. 140-161.

[14]. Muslimov.М. Fundamentals of pedagogical competence and creativity

[15]. Markova А.K. Psychology of professionalism

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.