The present research discusses the significance of the cognitive interpretation of conceptual information in belles-lettres as a key element in the process of revelation of implicit information veiled by the author. The adequate interpretation of cognitive context affects deeper understanding of the author’s intention and explicates the general idea of a literary text. Moreover, it may help to reveal some characteristic features of the personages or author’s modality related to the described events. Several approaches, which emphasize the correlation between research methods of cognitive linguistics, literary studies, and interpretation of a literary text were observed in the article. The analysis was implemented with the attraction of such research methods as observation, linguistic description, and method of contextual analysis. It was assumed that such phenomenon as intertextuality and, in particular, allusion, plays an important role in constructing the conceptual structure of belles-lettres text. The selected examples justified the main conclusions, which were obtained at the end of the present research.
1. Akhmanova O.S. Dictionary of linguistic terminology. Moscow, 2004.
2. Arnold I.V. Semantics. Stylistics. Intertextuality. SPb.: Publishing house of St. Petersburg University, 1999.
3. Ashurova D.U. Literary text: cognitive and cultural aspects // Scientific methodological electronic journal “Foreign Languages in Uzbekistan”, 2020, No 2 (31), pp.126-138.
4. Ashurova D.U., Galieva M.R. Cognitive Linguistics. Tashkent, 2018.
5. Bart R. Myth today // Selected works: Semiotics. Poetics. Moscow, 1989.
6. Croft W., Cruse D.A. Cognitive linguistics. Cambridge University Press, 2004.
7. Evans V., Green M. Cognitive linguistics: Introduction. Edinburg University Press, 2006.
8. Freeman M.H. 2000. Poetry and the scope of metaphor: Toward a theory of cognitive poetics // Antonio Barcelona, ed., Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective 253–81. Berlin: Mouton de Gruyter, 2000.
9. Freeman M.H. Cognitive linguistic approaches to literary studies: state of the art in cognitive poetics // Geeraerts D., Cuyckens H. (eds) The Oxford handbook of cognitive linguistics. OUP, 2007. pp. 1175-1202.
10. Karaulov Yu.N. Russian language and linguistic personality. Moscow: Nauka, 1987.
11. Kolshansky G.V. Contextual semantics. Moscow: Nauka, 1980.
12. Kravchenko N.K. Modern discourse and discourse analysis. Brief terminological encyclopedia. Available at: http://discourse.com.ua/data/uploads/books/sovremennyjdiskurs- i-diskurs-analiz-m-enciklopedija.pdf
13. Kuzmina N.A. Intertext and its role in the evolution of poetic language. Yekaterinburg: Publishing house Ural.un-ta, 1999.
14. Lakoff G, Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
15. Lederer M. La traduction aujourd'hui. Paris: Hachette, 1994.
16. Lunkova L.N. Intertextuality of a literary text: original and translation. Abstract of doctoral dissertation. Moscow, 2011.
17. Maslova V.A. Cognitive linguistics. Minsk: TetraSystems", 2005.
18. McGann J. The textual condition. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1991.
19. Melnichuk I.M. The role of the cognitive context for decoding the meaning of realities in the process of translating a literary text // Language, communication and social environment. No. 14. Voronezh, 2016.
20. Miller J.H. Ariadne's Thread: Repetition and the Narrative Line // Interpretation of Narrative / Ed. Mario J. Valdés and Owen J. Miller. Toronto: University of Toronto, 1978. pp. 148-66.
21. Molchanova G.G. Cognitive problems of categorization: convolution of meaning and capacity of the text // Materials of the First International School-Seminar on Cognitive Linguistics. Tambov, 1998. pp. 48-51.
22. Molchanova G.G. Holistic of the text (based on the triad: system - linguistic personality - text) // Languages in the modern world. V.2. Moscow, 2004. pp. 64-93.
23. Novikov L.A. Fictional text and its analysis. Moscow: URSS, 2003.
24. Saidyasheva L.A. Verbal-pictorial image as one of the types of allusion and its interpretation // Interpretation of a literary text in a language university (Research methodology): Interuniversity collection of scientific papers / Ed. I.V. Arnold. Leningrad: LSPU named after Herzen, 1983. pp. 110-117.
25. Savitskaya L.V. The cognitive aspect of translation in the light of intercultural communication // Scientific Bulletin of the Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering. Linguistics and intercultural communication №10. Voronezh, 2013.
26. Shirova I.A. Literary text as an object of scientific research: on the significance of the cultural context // Cognition, communication, discourse. V.3. N.6. 2013. pp. 112–126.
27. Solodub Yu.p. Theory and practice of literary translation. Moscow: Publishing Center "Academy", 2005.
28. Suminova T.N. Text and context of a work of art: philosophical and cultural analysis // Bulletin of MGUKI. 2014. №5 (61) pp. 39-43.
29. Tajibaeva A.A. Artistic discourse in line with cognitive stylistics // Language, communication and social environment. No. 14. Voronezh, 2016. pp. 203-212.
30. Talmy L. Toward a cognitive semantics. Vol. 2, Typology and process in concept structuring. Cambridge, MA: MIT Press, 2000.
31. Tolochin I.V. Metaphor and intertext in English poetry. Saint Petersburg: SPbSU, 1996.
32. Turaeva Z. Ya. Linguistics text. Moscow: Education, 1986.
33. Ungerer F., Schmid H-J. An introduction to cognitive linguistics. Pearson Education Limited, 2006
34. Van Zoonen L. Intertextuality. In Rössler, p., Hoffner, C. and L. van Zoonen.(eds). The International Encyclopedia of Media Effects. Wiley-Blackwell, 2017. DOI: 10.1002/9781118783764
35. Vonnegut K. Bluebeard. Delacorte Press, 1998.
Arustamyan, Yana Candidate of Philological Sciences
"REVELATION OF COGNITIVE CONTEXT IN PRE-INTERPRETATION ANALYSIS OF A LITERARY TEXT,"
Philology Matters: Vol. 2020
, Article 3.
Available at: https://uzjournals.edu.uz/philolm/vol2020/iss4/3