This article is devoted to revealing of national-cultural specificity of image-bearing means inthe English and Uzbek languages.
The main part of the article reveals the imagery at all language levels with the help of examples by comparing in two languages: English and Uzbek in order to see specific national image. Obviously, the imagery is analyzed at the phonetic, lexical, and phraseological levels. As for phoneticlevel, alliteration and assonance can be workedon in the article. By means of lexical level somewords express the national image of the country.
Furthermore, some phraseological units canbe an example for expressing national-cultural specificity of the Uzbek and English languages. For example, “egg-head”, – “Oltinbosh”; “blear-eyed”, – “ko`zini yog` bosgan”; “air-monger”,“castle builder”, – “parishonxotir”.
In conclusion we can say that, although theconcepts were reflected in many languages, when we analyzed the Uzbek and English language materials, we encountered phonetic, lexical, and phraseological differences.
1.Ashurova D.U. (2012)Text Linguistics. Tashkent: Tafakkur qanoti, p. 62
2.Conrad, Joseph(1993), The Secret Agent, London:Penguin, p.35.
3.Hoshimov U. (2017),Hikoyalar //Tashkent: O`qituvchi nashriyoti, p 192
4.Maslova V.A. (2010)Linguoculturology 4th ed// Moscow: Academy,
5.Robert Southey (1873),The contract of Ladore.
6.Tennyson Alfred (1832)The Lotus-Easters// 1stBaron Tennyson`s 1932 poetry collection
7.Мезенин (1983)Референт образа, p. 54.8.http://www.fatlingo.com/use-in-a-sentence/?word
Turdieva, Matluba Teachere English Faculty 2
"DEPICTION EXPRESSING LANGUAGE MEANS,"
Philology Matters: Vol. 2019
, Article 17.
Available at: https://uzjournals.edu.uz/philolm/vol2019/iss2/17