Philology Matters


This article is devoted to revealing of national-cultural specificity of image-bearing means inthe English and Uzbek languages.
The main part of the article reveals the imagery at all language levels with the help of examples by comparing in two languages: English and Uzbek in order to see specific national image. Obviously, the imagery is analyzed at the phonetic, lexical, and phraseological levels. As for phoneticlevel, alliteration and assonance can be workedon in the article. By means of lexical level somewords express the national image of the country.
Furthermore, some phraseological units canbe an example for expressing national-cultural specificity of the Uzbek and English languages. For example, “egg-head”, – “Oltinbosh”; “blear-eyed”, – “ko`zini yog` bosgan”; “air-monger”,“castle builder”, – “parishonxotir”.
In conclusion we can say that, although theconcepts were reflected in many languages, when we analyzed the Uzbek and English language materials, we encountered phonetic, lexical, and phraseological differences.

First Page


Last Page





1.Ashurova D.U. (2012)Text Linguistics. Tashkent: Tafakkur qanoti, p. 62
2.Conrad, Joseph(1993), The Secret Agent, London:Penguin, p.35.
3.Hoshimov U. (2017),Hikoyalar //Tashkent: O`qituvchi nashriyoti, p 192
4.Maslova V.A. (2010)Linguoculturology 4th ed// Moscow: Academy,
5.Robert Southey (1873),The contract of Ladore.
6.Tennyson Alfred (1832)The Lotus-Easters// 1stBaron Tennyson`s 1932 poetry collection
7.Мезенин (1983)Референт образа, p. 54.8.http://www.fatlingo.com/use-in-a-sentence/?word



To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.