Philology Matters


This article focuses on peculiarities of comparative phraseologisms, as this group of phraseologisms is the most frequently met in Russian discourse. This group of phraseologisms is analyzed from the view point of semantic merge of its components, structure, system, contents, functioning in the speech, emotionally expressive colouring and etymology. The article provides huge amount of examples, as well as highlights interesting facts about etymology of some corporative phraseologisms

First Page


Last Page



1. Frazeologicheskiy slovar russkogo yazika // Pod red. A.I. Molotkova. – M.: Russkiy yazik, 1978. – 543 s. 2. Fedosov I.V., Lapitskiy A.N. Frazeologicheskiy slovar russkogo yazika. – M.: YuNVYeS. – 2003. – 608 s. 3. Grammatika russkogo yazika, v 2­x t. – M.: Izd­vo Akademii Nauk SSSR, 1980. – S. 562. 4. Rozental D.E., Telenkova M.A. Slovar­spravochnik lingvisticheskix terminov. – M.: Prosveщeniye, 1985. – S. 341. 5. Ojegov S. I. Tolkoviy slovar russkogo yazika: 80 000 slov i frazeologicheskix vыrajeniy / Rossiyskaya Akademiya nauk. Institut russkogo yazika im. V. V. Vinogradova /S.I. Ojegov N.Yu. Shvedova. – M.: Azbukovnik, 1999. – S. 288.