•  
  •  
 

Oriental studies

Abstract

The writing is one of the great discoveries in human history. Modern and old languages in their history had used different types of writings. In particular, the Turkic language also used the alphabetical writing system. Among them there are Kok Turk (Turk Runic), Uighur, Arabic, Latin, Cyrillic letters. These writings were commonly used by all Turkic people. However, in the scripts used for the Turkic language, there were several types of letters that were used by tribes or religious philosophers. For example, the Syrian script was used by Turkic-Syrian tribes, and the inscription of Brahmi was used by the Turkic Buddhists, and the Manichaean script was spread in the Turkic-Manichean circles. In the Turkic-Manichean letter, many monuments of that era are survived. For example, Berlin copies of the Manichaean prayer book “Khuastuanivt”, Turkic-Manichaean prayer texts and other works. Only Turkic-Manichean letter, among other little-used scripts, was more adapted to the Turkic language. This article covers the adaptation of the Manichean letter to the Turkic language, about sources, reflected in the letter of vowels and consonants, the practical implementation of harmonicity in the texts. At the same time, when covering the aforementioned issues, examples from manuscripts and from fragments written on monuments of the Turkic language are given. At the end of the article, the Turkic-Manichean letters are listed in alphabetical order. This alphabet can help for those, who is interested in learning this letter.

First Page

34

Last Page

43

References

Sodiqov Q.P. Eski turkiy yozuvlar (Old Turkic letters). – Toshkent, 2013. – 6-9 b.; User H.Ş. Başlangıcından Günümüze Türk Yazı Sistemleri (Turkish Writing Systems from the Beginning to the Present). Bilge Kültür Sanat. – Ankara, 2006. – S. 25. Yazberdiyev A. Knizhnoye delo v Sredney Azii i Turkmenistane (s V v. do. n.e. po 1917 god) (Book Publishing in Central Asia and Turkmenistan (from V. to. BC to 1917)). Avtoreferat na soiskaniye uchenoy stepeni doktora istoricheskikh nauk. – Ashgabat. 1993. – S. 5. Sertkaya O.F. Göktürk (Runik) Harfli Yazıtların Envanter, Alfabe ve Bibliyografya Problemleri Üzerine (On the Inventory, Alphabet and Bibliography Problems of Gokturk (Runic) Letters) // Dil Araştırmaları Dergisi. Sayı: 2. Bahar, 2008. – Ankara. – S. 7–34; User H.Ş. Başlangıcından Günümüze Türk Yazı Sistemleri (Turkish Writing Systems from the Beginning to the Present). Bilge Kültür Sanat. – Ankara, 2006. – S. 25-39; Kyzlasov I.L. Orfograficheskiye priznaki manikheyskogo runicheskogo nadpisey (Orthographic signs of Manichaean runic inscriptions) // Voprosy tyurkskoy filologii. - M .: Vyp. IV. 1999. – S. 85–111.

Share

COinS