Bulletin of Gulistan State University


The following article is devoted to the memory of our master Yanglish Egamova who could use her capability skillfully and creatively when translating works of Goethe. It is necessary to mention that our master Ya. Egamova translated not only fiction but also historical works as well. For instance, we can give her translation “Prince of Andijan”.

First Page


Last Page



Йоҳанн Петер Эккерман. Гёте билан гурунглар. Олмон тилидан Янглиш Эгамова таржимаси. Тошкент: “O’ZBEKISTON”, 2016.- 20-25 б.

Гёте. “Ёш Вертернинг изтироблари” Олмон тилидан Янглиш Эгамова таржимаси. - Тошкент: “Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат”, 1975. - 34-43 б.

И.А.Каримов. Адабиётга эътибор – келажакка эътибор. – Тошкент:“O’ZBEKISTON”,2009 - 40-41б.



To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.