Scientific reports of Bukhara State University


The article discusses issues related to code- switching in the process of communication. In initial part of the work, the definitions of the concept given by researchers have been provided and in the second half of the paper the reasons for code-switching phenomenon have been given with some examples taken from subjects whose L1 is Uzbek.

First Page


Last Page



1. Auer, P. The pragmatics of code-switching: a sequential approach. – New York: Cambridge University Press, 1995. – P. 115-135. 2. Gardner-Chloros, P., Charles, R., & Cheshire, J. Parallel patterns? A comparison of monolingual speech and bilingual codeswitching discourse. Journal of Pragmatics, 2000. – P. 32, 1305-1341. 3. Gumperz, J.J. Contextualization and understanding: Rethinking context. – New York: Cambridge University Press, 1992. – P. 229-252. 4. Gysels, M. French in urban Lubumbashi Swahili: Codeswitching, borrowing, or both. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 13, 1992. – P. 41-55. 5. Kachru, B. B. On mixing: The English language in India. New Delhi: Oxford University Press, 1983. – P. 193-207. 6. Milroy, L., & Wei, L. A social network approach to code-switching: The example of a bilingual community in Britain. – New York: Cambridge Univ. Press, 1995. – P. 136-157. 7. Myers-Scotton, C., &Bolonyai, A. Calculating speakers: Codeswitching in a rational choice model. Language in Society 30, 2001. – P. 1-28. 8. Poplack, S., Wheeler, S., & Westwood, A. Distinguishing language contact phenomena: evidence from Finnish-English bilingualism. Helsinki: University of Helsinki Press, 1987. – P. 22-56. 9. Vivian, Cook. Second Language Learning and Language Teaching: learner differences. – New York Routledge, 2017. – P. 174-182.